Sv. Matevž 13:12 - Chráskov prevod12 Kajti kdor ima, mu bode dano in preobilno bo imel, kdor pa nima, se mu odvzame tudi to, kar ima. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom12 S tem je takole: če razumeš nekaj tega, kar razlagam, ti bo Bog dal, da boš razumel še veliko več. Če pa z vsem tem nočeš imeti opravka, boš izgubil še tisto malo razumevanja, kar ga imaš. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Kdor že nekaj ima, bo dobil še več, tako da bo imel več kot dovolj, kdor pa nima, mu bo vzeto tudi tisto malo, kar ima. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Ár, šteri má, dá se njemi i obiljávao bode; šteri pa nema, i ka má, od njega se vzeme. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Kdor namreč ima, temu se bo dalo in bo imel obilo; kdor pa nima, se mu bo vzelo še to, kar ima. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Kdor namreč ima, se mu bo dalo in bo imel obilo; kdor pa nima, se mu bo vzelo tudi to, kar ima. Faic an caibideil |