Sv. Matevž 12:3 - Chráskov prevod3 On jim pa reče: Niste li brali, kaj je storil David, ko je bil lačen on in kateri so bili z njim: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 »Ali niste brali v Svetem pismu,« je odvrnil Jezus, »kaj so storili kralj David in njegovi spremljevalci, ko so bili lačni? Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Na to jim je Jezus odgovoril: “Ali niste brali zgodbe o kralju Davidu in njegovih prijateljih? Ko so bili lačni, Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 On njim je pa erkao: nej ste čteli; ka je činio Dávid, gda je lačen bio on, i kí so ž njim bili? Faic an caibideilEkumenska izdaja3 On pa jim je odgovoril: »Ali niste brali, kaj je storil David, ko je bil sam lačen in kateri so bili z njim; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 On pa jim je rekel: »Ali niste brali, kaj je storil David, ko je postal lačen sam in tisti, ki so bili z njim, Faic an caibideil |