Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 11:12 - Chráskov prevod

12 Od dni Janeza Krstnika pa doslej silo trpi nebeško kraljestvo, in siloviteži si ga siloma laste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 To vladavino, ki vdira v svet, vse odkar je nastopil Janez, poskušajo nasilneži grobo zaustaviti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Odkar je prišel Janez Krstnik, gradi Bog svoje kraljestvo, čeprav mnogi nasilneži poskušajo to preprečiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Od dnévov pa Ivana krstitela do sê dôb Králevstvo Nebesko silo trpí; i ti silni je vneséjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Od dni Janeza Krstnika do zdaj trpi nebeško kraljestvo silo in silni ga osvajajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Od dni Janeza Krstnika do zdaj si nebeško kraljestvo s silo utira pot in močni ga osvajajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 11:12
11 Iomraidhean Croise  

Resnično vam pravim: Ni vstal izmed tistih, ki so rojeni od žen, večji od Janeza Krstnika; kdor je pa najmanjši v nebeškem kraljestvu, je večji od njega.


Kajti vsi preroki in zakon so prerokovali do Janeza.


Jezus pa odgovori in mu reče: Pusti sedaj, kajti tako se nama spodobi, izpolniti vso pravičnost. Tedaj mu privoli.


Borite se, da vnidete skozi tesna vrata; zakaj veliko, pravim vam, si jih bo prizadevalo priti noter, pa ne bodo mogli.


Zakon in preroki so do Janeza, odtlej se oznanjuje blagovestje o kraljestvu Božjem, in vsak s silo tišči vanj.


Prihajal je namreč angel ob svojem času v kopel in je kalil vodo; in kdor je prvi stopil v vodo, potem ko se je bila skalila, je ozdravel, katerokoli bolezen je imel.]


Trudite se ne za jed, ki mine, ampak za jed, ki ostane v večno življenje, ki vam jo dá Sin človekov: zakaj njega je potrdil Oče, Bog.


Zatorej, ljubljeni moji, kakor ste bili vsekdar poslušni, ne samo v pričujočnosti moji, temveč mnogo bolj sedaj v nepričujočnosti moji, v strahu in trepetu vršite zveličanje svoje;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan