Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 10:23 - Chráskov prevod

23 Kadar vas pa preganjajo v tem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično vam pravim: Ne boste prehodili mest Izraelovih dotlej, ko pride Sin človekov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

23 Kadar vidite, da vas hočejo prebivalci kakega mesta spraviti pred sodišče, pobegnite v drugo mesto. Zagotavljam vam: jaz, Človeško bitje, bom nastopil z vso oblastjo, še preden boste dokončali svoje delo v vseh izraelskih mestih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Če vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Zagotavljam vam, da se bo Sin človekov vrnil, še preden boste obiskali vsa mesta v Izraelu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Gda bodo pa vás preganjali vu mesti etom, bêžte v drügo. Ár zaístino velí vám: ne skončate mêsta Izraelska, dokeč príde Sin človeči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Kadar vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično, povem vam: Ne boste obhodili Izraelovih mest, dokler ne pride Sin človekov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Kadar vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Resnično, povem vam: Ne boste obhodili Izraelovih mest, dokler ne pride Sin človekov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 10:23
29 Iomraidhean Croise  

In ko je slišal kralj Jojakim besede njegove in vsi mogočniki njegovi in vsi knezi, ga je iskal usmrtiti kralj; to je slišal Urija in se zbal ter je pobegnil in prišel v Egipt.


Kajti Sin človekov ima priti v slavi Očeta svojega z angeli svojimi, in tedaj povrne vsakemu po delu njegovem.


Resnično vam pravim: Nekateri so med temi, ki stoje tu, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo Sina človekovega, da prihaja v kraljestvu svojem.


Ko so pa oni odpotovali, glej, prikaže se angel Gospodov Jožefu v spanju, rekoč: Vstani in vzemi dete in mater njegovo, pa beži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne povem, kajti Herod bo iskal deteta, da bi ga pogubil.


Zato, glejte, pošiljam jaz k vam preroke in modrece in pismouke; in nekatere izmed njih pomorite in na križ razpnete, a nekatere boste bičali v shodnicah svojih in preganjali od mesta do mesta;


Resnično vam pravim: Vse to pride na ta rod.


Kajti kakor izhaja blisk od vzhoda in se sveti do zahoda, tako bode prihod Sinu človekovega.


In tedaj se prikaže na nebu znamenje Sinu človekovega; in tedaj zaplakajo vsi rodovi zemlje in bodo videli Sina človekovega, da prihaja na nebeških oblakih z močjo in slavo veliko.


Resnično vam pravim: Ne preide ta rod, dokler se vse to ne zgodi.


Ako pa reče ta hudobni hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj,


Čujte torej, ker ne veste ne dneva, ne ure.


Jezus mu reče: Ti si rekel. Toda pravim vam: Odslej boste videli Sina človekovega, da sedi na desnici moči Božje in da prihaja na nebeških oblakih.


Ko pa zasliši Jezus, da je Janez ujet, se umakne v Galilejo.


In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblakih z veliko močjo in slavo.


Pravim vam, da jim stori pravico v kratkem. Toda, kadar pride Sin človekov, najde li pač to vero na zemlji?


In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblaku z močjo in slavo veliko.


In potem je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili.


Bratje pa naglo po noči odpravijo Pavla in Sila v Berejo. Ko prideta tja, gresta v shodnico Judov.


Ali bratje so tedaj Pavla naglo odpravili, da je šel v primorje; a Sila in Timotej sta ostala tam.


Ko je pa ta hrup nehal, pokliče Pavel učence in jih potolaži, in poslovivši se odide, da potuje v Macedonijo.


Savel pa se je z njimi radoval njegove smrti. In nastalo je ta dan veliko preganjanje cerkve, ki je bila v Jeruzalemu; in vsi so se razkropili po judejskih in samarijskih krajih, razen apostolov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan