Sv. Matevž 10:23 - Chráskov prevod23 Kadar vas pa preganjajo v tem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično vam pravim: Ne boste prehodili mest Izraelovih dotlej, ko pride Sin človekov. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom23 Kadar vidite, da vas hočejo prebivalci kakega mesta spraviti pred sodišče, pobegnite v drugo mesto. Zagotavljam vam: jaz, Človeško bitje, bom nastopil z vso oblastjo, še preden boste dokončali svoje delo v vseh izraelskih mestih. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza23 Če vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Zagotavljam vam, da se bo Sin človekov vrnil, še preden boste obiskali vsa mesta v Izraelu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Gda bodo pa vás preganjali vu mesti etom, bêžte v drügo. Ár zaístino velí vám: ne skončate mêsta Izraelska, dokeč príde Sin človeči. Faic an caibideilEkumenska izdaja23 Kadar vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično, povem vam: Ne boste obhodili Izraelovih mest, dokler ne pride Sin človekov. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod23 Kadar vas bodo preganjali v enem mestu, bežite v drugo. Resnično, povem vam: Ne boste obhodili Izraelovih mest, dokler ne pride Sin človekov. Faic an caibideil |