Sv. Matevž 10:11 - Chráskov prevod11 V katerokoli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo v njej je vreden; in pri tem ostanite, dokler ne pojdete naprej. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom11 Ko pridete v kakšno mesto, se pozanimajte, kdo bi vas sprejel za goste. Tam prenočujte, dokler ne odidete naprej. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Ko pridete v mesto ali v vas, poiščite nekoga, ki vas bo rad sprejel. Tam ostanite, dokler ne krenete dalje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 V šterokoli mesto pa, ali vés, bodete notri šli; spitávajte, što v njê vrêden; i tam ostante, dokeč vö idete. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 V katero koli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in tam ostanite, dokler ne odpotujete. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 V katero koli mesto ali vas pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in ostanite tam, dokler ne odidete. Faic an caibideil |