Sv. Matevž 1:23 - Chráskov prevod23 »Glej, devica bode noseča in bo rodila sina, in imenovali bodo ime njegovo Emanuel,« kar se tolmači: Bog z nami. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom23 »Mlada devica bo zanosila in rodila dečka! Ime mu bo Emanuel.« To ime pomeni »Z nami je Bog«. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza23 “Devica bo spočela in rodila sina. Dali mu bodo ime Emanuel”. To pomeni: “Bog je z nami!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Ovo, dêva bode noséča, i porodi Sina, i zváli bodo imé njegovo: Emmánuel, štero je razklajeno: znami Bôg.) Faic an caibideilEkumenska izdaja23 »Glej, devica bo spočela in rodila sina, ki se bo imenoval Emanuel, kar pomeni: Bog z nami.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod23 Glej, devica bo spočela in rodila sina in imenovali ga bodo Emanuel, kar v prevodu pomeni Bog z nami. Faic an caibideil |