Sv. Matevž 1:19 - Chráskov prevod19 Jožef pa, njen mož, ker je bil pravičen in je ni hotel očitno osramotiti, jo je sklenil skrivaj zapustiti. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom19 Jožef, s katerim naj bi se poročila, je živel v pravem odnosu z Bogom. Ko je zvedel za Marijino nosečnost, se mu je zasmilila. Odločil se je, da je ne bo izpostavil javni osramotitvi, ki jo je zahteval Mojzesov zakonik, ampak bo samo na tihem razdrl zaroko. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza19 Jožef ni videl drugega izhoda, kot da v tišini razdre zaroko. Hotel je ravnati po Božjih zapovedih, Marije pa tudi ni hotel javno osramotiti. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Jožef pa njé môž, pravičen bodôči nej jo je šteo osramotiti; nego jo je šteo skrivomá odpüstiti. Faic an caibideilEkumenska izdaja19 Ker je bil Jožef, njen mož, pravičen in je ni hotel osramotiti, jo je sklenil skrivaj odsloviti. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod19 Njen mož Jožef je bil pravičen in je ni hotel osramotiti, zato je sklenil, da jo bo skrivaj odslovil. Faic an caibideil |