Sv. Marko 9:5 - Chráskov prevod5 In Peter izpregovori in reče Jezusu: Rabi, dobro nam je tu biti; pa naredimo tri šotore, tebi enega in Mojzesu enega in Eliju enega. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom5 »Gospod učitelj,« se je oglasil Peter, »kako lepo nam je tukaj! Kaj če bi vam postavili tri kolibe iz vej, kamor boste lahko sedli – eno za vas, eno za Mojzesa in eno za Elija?« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza5 Peter je navdušeno zaklical: “Gospod, tukaj nam je všeč! Takoj bomo postavili tri kolibe: za tebe, za Mojzesa in za Elijo!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 I odgovoréči Peter velí Jezuši: Mešter, dobro je nam eti bidti. Napravmo tak trí šatore, tebi ednoga, i Mêšeši ednoga i Eliáši ednoga. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Oglasil pa se je Peter in Jezusu rekel: »Učenik, dobro je, da smo tukaj; naredimo tri šotore: tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Oglasil se je Peter in rekel Jezusu: »Rabi, dobro je, da smo tukaj. Postavimo tri šotore: tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega.« Faic an caibideil |