Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 8:8 - Chráskov prevod

8 In jedli so in se nasitili; in pobrali so ostanke koscev sedem košev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

8 Vsi so se najedli do sitega, s preostalimi kosi pa so učenci napolnili sedem košev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Ko so se vsi najedli, so zbrali ostanke: sedem polnih košev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Jeli so pa i nasitili so se, i nábrali so gori ostánjenoga drobtinja sedem košárov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 In najedli so se do sitega in ostanke koscev pobrali – sedem košar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Jedli so in se nasitili. Nato so pobrali sedem košev koščkov, ki so ostali;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 8:8
16 Iomraidhean Croise  

roko svojo odpiraš in sitiš, karkoli živi, po volji.


In jedli so vsi in se nasitili, in pobrali so ostale kosce, polnih dvanajst košev.


In jedli so vsi in se nasitili; in pobrali so ostale kosce, polnih sedem košev.


tudi ne sedmih hlebov štirim tisočim in koliko košev ste nabrali?


Bilo jih je pa kake štiri tisoč. In jih razpusti.


Lačne je nasitil z dobrimi rečmi in bogate je odpravil prazne.


Trudite se ne za jed, ki mine, ampak za jed, ki ostane v večno življenje, ki vam jo dá Sin človekov: zakaj njega je potrdil Oče, Bog.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan