Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 8:6 - Chráskov prevod

6 In zapove ljudstvu, naj posedejo po tleh. In vzame sedmere hlebe, zahvali, prelomi in podaje učencem svojim, naj polože prednje; in oni polagajo pred ljudstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

6 Jezus je naročil ljudem, naj se posedejo po tleh. Potem je vzel hlebce in se zahvalil Bogu. Razlomil jih je na kose in jih začel dajati svojim učencem, naj jih nesejo ljudem. Tako so postregli vsej množici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Zdaj je Jezus rekel ljudstvu, naj posedejo. Vzel je sedem hlebov, zahvalil se je Bogu, jih razdelil učencem, oni pa so delili dalje ljudstvu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I zapovedao je lüdstvi doli posêsti na zemlo; i vzéo je ti sedem lêbov krüha i hválo dávši vlomo je je, i dáo je je vučeníkom svojim, da bi tá dáli. I tá so je dáli lüdstvi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 In velel je množici sesti po tleh; in vzel je sedmero hlebov, se zahvalil, jih razlomil in dajal učencem, da bi jih delili; in razdelili so jih med množico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Tedaj je naročil, naj množica sede po tleh. Vzel je sedem hlebov, se zahvalil, jih razlomil in dajal učencem, da bi jih delili; in razdelili so jih med množico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 8:6
18 Iomraidhean Croise  

Ko so pa jedli, vzame Jezus kruh, in blagoslovi in ga prelomi ter da učencem, rekoč: Vzemite, jejte; to je moje telo.


Ko sem jih pa sedem med štiri tisoč, koliko polnih pletenic ste nabrali drobtin? In reko mu: Sedem.


In vpraša jih: Koliko imate hlebov? Oni pa reko: Sedem.


In imeli so nekaj ribic; in blagoslovi jih in reče, naj polože tudi te prednje.


Blagor tistim hlapcem, katere najde gospodar, kadar pride, čujoče. Resnično vam pravim, da se opaše in jih posadi za mizo, ter bo pristopil in jim stregel.


In zgodi se, ko je sedel z njima za mizo, vzame kruh in blagoslovi ter ga prelomi in jima podaje.


Mati njegova reče služabnikom: Karkoli vam poreče, storite.


(prišle so pa druge ladjice iz Tiberije blizu h kraju, kjer so bili jedli kruh, ko je Gospod zahvalil),


Kdor pazi na dan, pazi Gospodu; in kdor jé, jé Gospodu, ker zahvaljuje Boga, in kdor ne jé, ne jé Gospodu, in zahvaljuje Boga.


In vse, kar počenjate v besedi in dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč Boga Očeta po njem.


Ko prideta v mesto, ga precej najdeta, preden pojde na višavo jest; zakaj ljudstvo ne bo jedlo, dokler on ne pride, ker on blagoslovi daritev; potem jedo, kateri so povabljeni. Pojdita torej tja gori, kajti prav zdaj se bosta na njega namerila.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan