Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 8:16 - Chráskov prevod

16 In premišljajo sami pri sebi in govore: To pravi, ker kruha nimamo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

16 »Pa saj sploh nismo šli po kruh,« so se začeli čuditi učenci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

16 Premišljevali so, kaj neki jim je hotel s tem povedati: “Gotovo je to povedal zato, ker smo pozabili vzeti s seboj kruh.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 I zgovárjali so si med sebom erkôči: kâ krüha nemamo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Oni pa so se med seboj menili, da nimajo kruha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Oni pa so se med seboj menili, da nimajo kruha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 8:16
5 Iomraidhean Croise  

Naroča jim pa, govoreč: Glejte, varujte se kvasu farizejskega in kvasu Herodovega.


In ko Jezus to opazi, jim reče: Kaj premišljate, da nimate kruha? ali še niste spoznali in še ne umejete? ali vam je še okamenelo srce?


A oni premišljujejo sami pri sebi, govoreč: Ako rečemo: Iz nebes, nam poreče: Zakaj mu niste verovali?


Polasti pa se jih razmišljanje, kdo bi bil največji med njimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan