Sv. Marko 7:2 - Chráskov prevod2 Ti so videli nekatere učencev njegovih, da jedo kruh z nečistimi, to je z neumitimi rokami. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽiva Nova zaveza2 Opazili so, da se nekateri izmed njegovih učencev ne ravnajo po predpisih, ki so po judovskem zakonu veljali pri jedi. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Šteri, da bi vidili, kâ so níki z vučeníkov njegovi z občinskimi rokami (tô je, z nemujvanimi) krüh jeli, tôžili so je. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Videli so, da nekateri izmed njegovih učencev jedó kar z nečistimi, se pravi neumitimi rokami. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 in videli so, da nekaj njegovih učencev jé z obredno nečistimi, to je neumitimi rokami. Faic an caibideil |