Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 5:6 - Chráskov prevod

6 Ko pa ugleda Jezusa od daleč, priteče ter se mu prikloni

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

6 Zdaj je od daleč zagledal Jezusa, pritekel in se vrgel na kolena pred njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Brž ko je zagledal Jezusa, se je vrgel predenj in na ves glas zakričal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gda bi pa Jezuša vido ôzdáleč, bêžao je, i doli je poklekno pred njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Ko je od daleč zagledal Jezusa, je pritekel in padel predenj

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Ko je od daleč zagledal Jezusa, je pritekel, se mu priklonil do tal

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 5:6
7 Iomraidhean Croise  

Govorite Bogu: Kako strašna so dela tvoja! Zavoljo velike moči tvoje se ti z laskanjem vdajajo sovražniki tvoji.


Pred njim se bodo klanjali prebivalci puščave, in sovražniki njegovi bodo lizali prah.


in vedno, po noči in po dnevi, je bival po gorah in po grobih ter kričal in se bil s kamenjem.


in na ves glas kričeč, reče: Kaj imam s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Zaklinjam te pri Bogu, ne muči me!


Izhajali so pa tudi zli duhovi iz mnogih, kričeč in govoreč: Ti si Sin Božji. In jim zagrozi in ne dovoli govoriti, ker so vedeli, da je on Kristus.


Ta je šla za Pavlom in za nami in vpila, govoreč: Ti ljudje so Boga Najvišjega služabniki, ki vam oznanjujejo pot zveličanja.


Ti veruješ, da je Bog eden; prav delaš. Tudi zli duhovi to verujejo in groza jih je.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan