Sv. Marko 5:3 - Chráskov prevod3 in mu je bilo prebivališče po grobih; in tudi z verigo ga ni mogel nihče več zvezati; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 Ta moški je bival po grobnicah in nihče ga ni mogel več ustaviti ali zvezati, tudi z verigami ne. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Bil je pod oblastjo demonov in je prebival v votlinah, kjer so pokopavali mrliče. Bil je tako podivjan, da ga celo z verigami niso mogli ukrotiti. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Kí je stanjé meo vu grôbáj, i niti z lanci ga je nišče nej mogao zvézati. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Bivališče je imel v grobovih in nihče ga ni mogel več niti z verigami zvezati; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Prebival je v grobovih in nihče ga ni mogel več zvezati niti z verigo. Faic an caibideil |