Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 5:10 - Chráskov prevod

10 In prosi ga zelo, naj jih ne izžene iz tega kraja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

10 Potem so duhovi v človeku začeli silno moledovati Jezusa, naj jih ne nažene kam daleč proč iz njihove pokrajine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

10 Kar naprej je prosil Jezusa: “Ne izženi nas v kak oddaljen kraj!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I proso ga je dosta, naj ga ne pošle vö z té krajíne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 In zelo ga je prosil, naj bi jih ne izgnal iz kraja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 in zelo ga je prosil, naj jih ne pošlje iz tiste dežele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 5:10
4 Iomraidhean Croise  

In pismarji, ki so bili prišli iz Jeruzalema, pravijo: Belzebuba ima, in: S poglavarjem hudičev izganja zle duhove.


Bila je pa tam pri gori velika čreda svinj, ki so se pasle.


In Jezus jim dovoli. In nečisti duhovi izidejo in gredo v svinje, in zakadi se čreda, kakih dvatisoč, z brega v morje, ter potonejo v morju.


In ga vpraša: Kako ti je ime? In mu reče: Legijon mi je ime, ker nas je mnogo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan