Sv. Marko 4:5 - Chráskov prevod5 A drugo pade na skalnata tla, kjer nima veliko prsti, in precej požene, ker nima globoke zemlje. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom5 Nekaj semena prileti na skalnata tla, kjer zemlje ni veliko in je čisto plitka. Seme takoj požene, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza5 Nekaj ga je padlo na skalnata tla, kjer je bila plast zemlje zelo tanka. Tu je seme sicer hitro pognalo; Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 To drügo je pa spadnolo na pečínska mêsta; gde je nej melo zemlé vnogo i preci je vö zíšlo záto, kâ je nej melo globoko zemlo. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Drugo je padlo na kamnito zemljo, kjer ni imelo veliko prsti; hitro je pognalo, ker ni imelo globoke zemlje; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Drugo je padlo na kamnita tla, kjer ni imelo veliko prsti. Hitro je pognalo, ker ni imelo globoke zemlje. Faic an caibideil |