Sv. Marko 16:8 - Chráskov prevod8 In pridejo iz groba in naglo zbeže; zakaj strah in groza sta jih prevzela, in nikomur niso ničesar povedale, ker so se bale. [ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 Ženske so planile iz grobnice in pobegnile. Bile so čisto iz sebe in grabila jih je groza. Bilo jih je tako strah, da niso nikomur nič povedale. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Potem so žene zapustile grob in zbežale. Strah in groza sta jih prevzela. Z nikomer niso govorile o tem, tako prestrašene so bile. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I vö idôče hitro so bêžale od groba, àr je trepetanje i groza na njé prišla. I nikomi so nikaj nej erkle, ár so se zbojale. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 In so šle ven in od groba zbežale, zakaj navdajal jih je trepet in strah; povedale pa niso nikomur nič, ker so se bale. [ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Stopile so ven in zbežale od groba. Trepetale so in bile vse iz sebe. In nikomur niso nič povedale, kajti bale so se. Faic an caibideil |