Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 16:3 - Chráskov prevod

3 In pogovarjale so se med seboj: Kdo nam odvali kamen od grobnih vrat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 »Kdo nam bo odvalil kamen, ki zapira vhod?« so se spotoma spraševale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Že po poti so se zaskrbljene spraševale: “Kako bomo odvalile težki kamen z vhoda v grob?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I pravile so med sebom: što nám odvála kamen od dvér groba?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Med seboj so govorile: »Kdo nam bo odvalil kamen od vhoda v grob?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Med seboj so govorile: »Kdo nam bo odvalil kamen od vhoda v grob?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 16:3
5 Iomraidhean Croise  

In zjutraj zgodaj prvi dan po soboti pridejo h grobu, ko je sonce izšlo.


In ko pogledajo, vidijo, da je kamen odvaljen; bil je namreč zelo velik.


A prvi dan tedna pride Marija Magdalena zgodaj, ko je še tema bilo, h grobu; in ugleda, da je kamen odvaljen od groba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan