Sv. Marko 16:2 - Chráskov prevod2 In zjutraj zgodaj prvi dan po soboti pridejo h grobu, ko je sonce izšlo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom2 Zelo zgodaj zjutraj v nedeljo, takoj ob sončnem vzhodu, so šle h grobnici. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Zgodaj v nedeljo zjutraj, ko je sonce pravkar vzšlo, so žene prišle h grobu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 I jáko rano prvi dén po sobotti prído k grobi, gda bi gori šlo sunce. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 In prvi dan v tednu so prišle h grobu navsezgodaj, ko je sonce vzšlo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Prvi dan tedna so šle h grobu navsezgodaj, ko je sonce vzšlo. Faic an caibideil |