Sv. Marko 16:10 - Chráskov prevod10 Ona odide in sporoči tem, ki so prej bili z njim, ki so žalovali in jokali. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom10 Medtem ko so se učenci žalostili in jokali za Jezusom, je prišla k njim in razglasila novico, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Tekla je k učencem, ki so jokali in žalovali za Jezusom Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ona pa idôča nazvêstila je onim, kí so ž njim bilí, kí so se žalostili i plakali. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Ta je šla in sporočila tistim, ki so bili prej z njim in ki so žalovali in jokali. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Šla je in to sporočila tistim, ki so bili prej z njim in so žalovali ter jokali. Faic an caibideil |