Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 15:1 - Chráskov prevod

1 In precej zjutraj se posvetujejo višji duhovniki s starešinami in pismarji in ves veliki zbor, in zvežejo Jezusa, ga odpeljejo in izroče Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

1 Potem je takoj navsezgodaj zjutraj ves judovski véliki zbor pod vodstvom višjih duhovnikov prišel do dokončnega sklepa, kako bodo postopali. Jezusa so vklenili, ga odvedli iz duhovnikove palače in ga izročili v obravnavo rimskemu guvernerju Ponciju Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

1 Zgodaj zjutraj so veliki duhovniki, verski učitelji, voditelji ljudstva in ves sodni zbor zaključili svoj posvet in prišli do odločitve. Jezusa so zvezanega odpeljali k Pilatu, rimskemu guvernerju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 I preci z ránja so tanáč držali vládnicke popovski z timi stariši i pisáči, i cêli tanáč zvézavši Jezuša, odpelali so ga, i dáli so ga Pilátuši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Prècej zjutraj so se véliki duhovniki s starešinami in pismouki in ves véliki zbor posvetovali in so Jezusa zvezali, ga odpeljali ter izročili Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Takoj zjutraj so véliki duhovniki sklicali posvet s starešinami in pismouki, torej ves véliki zbor. Nato so Jezusa zvezali, ga odpeljali in izročili Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 15:1
12 Iomraidhean Croise  

Vzdigujejo se kralji zemlje in knezi se skupaj posvetujejo zoper Gospoda in zoper Maziljenca njegovega,


A jaz vam pravim, da vsak, kdor se brez razloga jezi na brata svojega, zapade sodbi; kdorkoli pa reče bratu svojemu: Raka! pride pred veliki zbor; a kdorkoli reče: Bedak! zapade peklenskemu ognju.


In ko napoči jutro, se zbere starešinstvo ljudstva, višji duhovniki in pismarji; in odpeljejo ga v veliki zbor svoj in reko:


Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov, očetov naših Bog, je oslavil Služabnika svojega Jezusa, ki ste ga vi izdali in zatajili pred obličjem Pilatovim, ko je on sodil, naj se izpusti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan