Sv. Marko 13:3 - Chráskov prevod3 In ko je sedel na Oljski gori templju nasproti, ga vprašajo posebej Peter in Jakob in Janez in Andrej: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 Potem so Jezus in njegovi učenci odšli na Oljsko goro. Jezus se je usedel nekam, od koder se je videl tempelj. K njemu so prišli Peter, Jakob, Janez in Andrej ter ga sami, brez drugih učencev, vprašali: Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3-4 Ko je Jezus sedel na pobočju Oljske gore in gledal proti templju na drugi strani doline, so prišli Peter, Jakob, Janez in Andrej in ga vprašali: “Kdaj se bo vse to zgodilo? Po katerih dogodkih bomo prepoznali konec?” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I sédeči on na gori olivečkoj pred Cérkevjov, pítali so ga zôseb Peter i Jakub, i Jánoš i Andráš. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 In ko je sedèl na Oljski gori, templju nasproti, so ga Peter in Jakob in Janez in Andrej na samem vpraševali: Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Ko je sedèl na Oljski gori nasproti templju, so ga Peter, Jakob, Janez in Andrej na samem vprašali: Faic an caibideil |