Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 10:6 - Chráskov prevod

6 Od začetka stvarjenja pa ju je kot moža in ženo ustvaril Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

6-7 Ampak na začetku, ob stvarjenju sveta, je Bog ustvaril moža in ženo zato, da bi živela skupaj. Zato mož zapusti starše in se poroči ter živi s svojo ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Bog pa je v začetku ustvaril človeka kot moža in ženo. Njegova volja je, da ostaneta skupaj do konca življenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ali od začétka stvorjenjá možá i ženo je napravo njidva Bôg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Od začetka stvarjenja pa ju je Bog ustvaril kot moža in ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 na začetku stvarjenja pa ju je Bog ustvaril kot moža in ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 10:6
9 Iomraidhean Croise  

V začetku je ustvaril Bog nebesa in zemljo.


In ustvaril je Bog človeka po svoji podobi, po Božji podobi ga je ustvaril: moža in ženo ju je ustvaril.


moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam tisti dan, ko sta bila ustvarjena.


Kajti tisti dnevi bodo stiska, kakršne ni bilo od začetka stvarjenja, katero je ustvaril Bog, do sedaj in je tudi ne bo.


Kajti kar se od njega ne more videti, njegova večna moč in božanstvo, to se od ustvarjenja sveta zaznava z umom in vidi po njegovih delih, tako da se ne morejo izgovarjati.


in govoré: Kje je obljuba prihoda njegovega? Saj odkar so zaspali očetje, je vse, kakor je bilo od začetka stvaritve.


Ko pa pridejo njih očetje ali bratje pravdat se z nami, jim porečemo: Dajte jih v darilo nam; kajti za vsakega nismo dobili žene v boju; saj njim jih niste dali, sicer bi zdaj bili krivi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan