Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 10:5 - Chráskov prevod

5 Jezus pa jim reče: Zavoljo trdosrčnosti vaše vam je napisal to zapoved.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

5 »Mojzes vam je dal ta predpis samo zato,« je rekel Jezus, »ker ste tako trmasti in se upirate Bogu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Jezus je pripomnil: “To vam je bilo dopuščeno zaradi hudobnosti in trdosrčnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I odgovoréči Jezuš erčé njim: za volo trdosti srcá vašega je vám tô zapoved písao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 In Jezus jim je rekel: »Zaradi vaše trdosrčnosti vam je napisal to naročilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Jezus pa jim je rekel: »Zaradi vaše trdosrčnosti vam je napisal to zapoved,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 10:5
8 Iomraidhean Croise  

Ali postali so nepokorni in se uprli zoper tebe in so vrgli zakon tvoj za hrbet svoj in pomorili preroke tvoje, ki so pričevali zoper nje, da bi jih zopet preobrnili k tebi, in so počenjali grozno zasmehovanje Boga.


Reče jim: Mojzes vam je zaradi trdosrčnosti vaše dovolil ločiti se od svojih žen; od začetka pa ni bilo tako.


Trdovratni in neobrezanih src in ušes! vi se vedno upirate Duhu svetemu, kakor očetje vaši, tako vi.


Ako vzame kdo ženo in se z njo poroči in potem ona ne najde milosti v njegovih očeh, zato ker je odkril kaj mrzkega pri njej, naj ji napiše ločilni list ter ji ga da v roke in jo pošlje stran iz svoje hiše.


Zakaj jaz poznam upornost in trdovratnost tvojo. Glejte, do danes, ko še z vami živim, ste bili uporni Gospodu, koliko bolj bodete po moji smrti!


Vedi torej, da ti nikakor ne da Gospod, tvoj Bog, te dobre dežele v posest zaradi tvoje pravičnosti, zakaj trdovratno ljudstvo si ti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan