Sv. Marko 10:16 - Chráskov prevod16 In jemlje jih v naročje ter polagajoč nanje roke, jih blagoslavlja. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom16 Potem je začel jemati otroke v naročje, nanje je v molitvi polagal roke in jih tako blagoslovil. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Potem je vzel otroke v naročje, položil nanje roke in jih blagoslovil. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 I vzéo je je na nároča, položo je rokê na njé i blagoslovo je je. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 In objemal jih je, polagal nanje roke in jih tako blagoslavljal. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 In objel jih je, položil nanje roke in jih blagoslavljal. Faic an caibideil |