Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Marko 1:23 - Chráskov prevod

23 In precej se pokaže, da je v njih shodnici človek, ki ima nečistega duha;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

23 Med poslušalci pa je bil tudi neki moški, ki ga je imel v oblasti hudobni duh, ki oskrunja človeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 V sinagogi je bil človek, ki je bil pod oblastjo hudobnega duha. Pritekel je k Jezusu in kričal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I bio je vu správišči njihovom eden človik vu nečístom dühi; i gori je skríčao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Bil pa je v shodnici človek z nečistim duhom, ki je zakričal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 V njihovi shodnici pa je bil prav tedaj človek z nečistim duhom in je zavpil:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Marko 1:23
10 Iomraidhean Croise  

Kadar pa zapusti nečisti duh človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, in ga ne najde.


In oni ostrme ob nauku njegovem, kajti uči jih, kakor kdor ima oblast in ne kakor pismarji.


ta zavpije, rekoč: Kaj imaš z nami, Jezus Nazareški? Prišel si, da nas pogubiš? Poznam te, kdo si: Svetnik Božji.


In precej gredo iz shodnice in pridejo v hišo Simonovo in Andrejevo z Jakobom in Janezom vred.


In ozdravil je mnogo bolnikov različnih bolezni in zlih duhov je mnogo izgnal ter ni dovolil govoriti zlim duhovom, ker so ga poznali.


Ter gre in propoveduje v njih shodnicah po vsej Galileji in izganja zle duhove.


In precej, ko stopi iz ladje, ga sreča človek iz grobov, ki je imel nečistega duha


Ampak precej, ko je slišala o njem, pride žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in mu pade pred noge.


Videč pa Jezus, da se steka ljudstvo, zapreti nečistemu duhu, rekoč mu: Duh nemi in gluhi, jaz ti ukazujem, zapusti ga in ne pridi več vanj!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan