Sv. Marko 1:2 - Chráskov prevod2 Kakor je pisano v preroku Izaiju: »Glej, pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi pot tvojo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom2 z izpolnitvijo stare napovedi. V knjigi preroka Izaija namreč piše: »Jaz, Bog, bom pred tabo poslal človeka z mojim sporočilom, on bo predhodnik, ki bo pripravil vse za tvoj prihod. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 V knjigi preroka Izaije piše: “Pred teboj pošiljam svojega glasnika, ki bo pripravil pot pred teboj.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Liki je pisano vu Prorokáj ovo jas pošilam angela mojega pred obrázom tvojim, kí naprávi pôt tvojo pred tebom. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Kakor je pisal prerok Izaija: »Glej, pošiljam svojega glasnika pred tvojim obličjem, ki bo pripravljal tvojo pot; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 kakor je zapisano pri preroku Izaiju: Glej, pošiljam svojega glasnika pred tvojim obličjem, ki bo pripravil tvojo pot. Faic an caibideil |