Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 9:8 - Chráskov prevod

8 nekateri pa: Elija se je prikazal, drugi pa: Starih prerokov eden je vstal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

8 drugi so trdili, da je prišel Elija, nekateri pa, da se je pojavil kateri drug izmed starodavnih izraelskih prerokov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Drugi so spet mislili, da se je ponovno pojavil Elija, ali da je kdo drug izmed starih prerokov vstal od mrtvih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Od níki pa, ka se je Eliáš vjavo; drügi pa, kâ je prorok, eden z ti stári, stano gori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 nekateri pa, da se je prikazal Elija, nekateri zopet, da je vstal kateri izmed starih prerokov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 drugi: »Elija se je pojavil;« in spet drugi: »Eden od starodavnih prerokov je vstal.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 9:8
6 Iomraidhean Croise  

Oni pa reko: Nekateri, da si Janez Krstnik, drugi pa, da si Elija, a drugi, da si Jeremija ali eden prerokov.


In učenci njegovi ga vprašajo, rekoč: Kaj pravijo torej pismarji, da mora Elija poprej priti?


Drugi pa pravijo: Elija je; a drugi: prerok je, kakor eden izmed starih prerokov.


Oni mu pa povedo, rekoč: Janez Krstnik, in drugi: Elija, drugi pa: eden od prerokov.


Oni pa odgovore in reko: Da si Janez Krstnik, drugi pa: Elija, a drugi, da je eden starih prerokov vstal.


In vprašajo ga: Kaj si torej? Elija si ti? In reče: Nisem. Prerok si ti? In odgovori: Ne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan