Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 9:40 - Chráskov prevod

40 In prosil sem učence tvoje, naj bi ga izgnali, a niso mogli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

40 Saj sem že prosil vaše učence, naj ga izženejo, pa niso mogli!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

40 Prosil sem tvoje učence, naj izženejo hudobnega duha, toda bili so nemočni.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 I molo sem se vučeníkom tvojim, naj ga vö vržejo; i nej so ga mogli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

40 Prosil sem tvoje učence, da bi ga izgnali, pa ga niso mogli.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

40 Prosil sem tvoje učence, da bi ga izgnali, pa ga niso mogli.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 9:40
7 Iomraidhean Croise  

Gehazi pa ju je bil prešel in položil palico dečku na obraz, a ni bilo glasu, ne čuta. Zatorej se vrne in mu pride naproti in mu pove, rekoč: Deček se ni prebudil!


On jim pa reče: Zavoljo malovernosti svoje. Kajti resnično vam pravim, če imate vere za gorčično zrno, porečete tej gori: Premakni se odtod tja! in se premakne, in nič vam ne bode nemogoče. [


Skliče pa dvanajstere učence svoje in jim dá moč in oblast nad vsemi zlimi duhovi in da ozdravljajo bolezni.


In glej, duh ga napada, da nenadoma začne kričati, in ga lomi, da se ves peni, in le s težavo ga zapušča, ko ga je hudo zvil.


Odgovori pa Jezus in reče: O rod neverni in popačeni, doklej bom pri vas in vas bom trpel? Pripelji sem sina svojega!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan