Sv. Lukež 9:16 - Chráskov prevod16 Vzame pa petere hlebe in tisti dve ribi in pogleda v nebo in jih blagoslovi ter prelomi in podaja učencem svojim, naj polože pred ljudstvo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom16 Nato je Jezus vzel pet hlebcev in dve ribi ter se ozrl proti nebu. Nad njimi je izrekel blagoslov in jih razlomil, potem pa jih je začel dajati učencem, da so z njimi postregli ljudem. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Jezus je vzel pet hlebov in dve ribi, ki so mu jih dali učenci, pogledal je proti nebu in se zahvalil Bogu. Razdelil je kruh in ribi, učenci pa so delili dalje ljudstvu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 On pa vzeme ti pét lêbov krüha i tivi dvê ribici, zglédne se v nébo, blagoslovo je je, i vlomo je, i dáo je vučeníkom, ka bi djáli pred lüdstvo. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 Tedaj je vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil ter razlomil in jih dajal učencem, da bi jih položili pred množico. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Tedaj je vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil, razlomil in dajal učencem, da so jih delili med množico. Faic an caibideil |