Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 9:14 - Chráskov prevod

14 Bilo jih je namreč kakih pet tisoč mož. Reče pa učencem svojim: Posadite jih v druščinah po petdeset.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

14 Samo moških je bilo kakih pet tisoč. »Ne,« je rekel Jezus. »Recite ljudem, naj se posedejo po tleh v skupinah po približno petdeset in se pripravijo k jedi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 Okrog Jezusa se je zbralo kakih pet tisoč ljudi. “Recite jim, naj posedejo v skupinah po petdeset ljudi,” je naročil Jezus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Ár ji je bilô okoli pét jezér možôv. Erkao je pa vučeníkom svojim: doli je posádte vsákšem sedênji po pétdesét.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Bilo pa je okoli pet tisoč mož. In rekel je svojim učencem: »Posadite jih v skupinah po petdeset!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Bilo pa je okoli pet tisoč mož. Dejal je svojim učencem: »Posedite jih v skupinah približno po petdeset.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 9:14
5 Iomraidhean Croise  

In zapove ljudstvu, naj posedejo po tleh. In vzame sedmere hlebe, zahvali, prelomi in podaje učencem svojim, naj polože prednje; in oni polagajo pred ljudstvo.


On pa jim reče: Dajte jim vi jesti. A oni reko: Nimamo več nego pet hlebov in dve ribi; razen če gremo morda mi, da kupimo jedi za vse to ljudstvo.


In storé tako in posade vse.


Vse naj se spodobno in po redu godi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan