Sv. Lukež 8:20 - Chráskov prevod20 In sporoče mu, rekoč: Mati tvoja in bratje tvoji stoje zunaj, in radi bi te videli. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom20 Nekdo je sporočil: »Tam zunaj so vaša mati in vaši bratje. Radi bi govorili z vami.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza20 Poslali so mu sporočilo: “Tvoja mati in bratje stojijo zunaj in želijo govoriti s teboj.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)20 I nazvêstili so njemi govoréči: mati tvoja i bratje tvoji stojíjo vönê, i ščéjo te viditi. Faic an caibideilEkumenska izdaja20 Sporočilo se mu je: »Tvoja mati in tvoji bratje stojé zunaj in te želé videti.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod20 Sporočili so mu: »Tvoja mati in tvoji bratje stojijo zunaj in te želijo videti.« Faic an caibideil |