Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 7:4 - Chráskov prevod

4 Ko pa oni pridejo k Jezusu, ga silno prosijo, rekoč: Vreden je, da mu to storiš;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 »Gospod, ta stotnik si res zasluži, da bi mu pomagali,« so moledovali in prepričevali Jezusa, ko so prispeli do njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Prišli so k Jezusu in mu dejali: “Na vsak način moraš pomagati temu človeku!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Oni pa pridôči k Jezuši, prosili so ga gedrno govoréči: kâ je vrêden, komi tô včiníš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Ti so prišli k Jezusu in ga lepo prosili, govoreč: »Vreden je, da mu to storiš;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Prišli so k Jezusu in ga vneto prosili: »Vreden je, da mu to storiš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 7:4
9 Iomraidhean Croise  

V katerokoli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo v njej je vreden; in pri tem ostanite, dokler ne pojdete naprej.


In če je hiša vredna, naj pride vaš mir nanjo; če pa ni vredna, naj se vrne vaš mir k vam.


Ali ti, ki bodo spoznani za vredne, da dosežejo drugi svet in vstajenje iz mrtvih, se ne bodo ne ženili, ne možile;


Ko pa sliši o Jezusu, pošlje k njemu starešine Judov, proseč ga, naj pride in mu ozdravi hlapca.


ljubi namreč narod naš in shodnico nam je sezidal sam.


pobožen in bogaboječ z vso hišo svojo, ki je dajal veliko miloščine ljudem in je molil k Bogu neprenehoma.


Ali imaš malo imen v Sardih, kateri niso oskrunili svojih oblačil, in hodili bodo z menoj v belih, ker so vredni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan