Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 6:4 - Chráskov prevod

4 Kako je šel v hišo Božjo in je vzel predložene kruhe in jih jedel ter dal tudi tistim, ki so bili z njim: katerih ne sme nihče jesti, razen samo duhovniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 David je šel v Božje svetišče in vzel posvečeni kruh, ki ga smejo jesti le duhovniki, se ga najedel in ga razdelil še drugim.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Ko je bil lačen, je šel v Božji dom in je z njimi jedel žrtveni kruh, ki so ga lahko jedli samo duhovniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Kakda je notri šô vu hižo Božo, i te lebe postávlenja je vzéo ino jo, i dáo je i onim, kí so ž njim bilí; štere je nej slobodno jesti, nego samim popom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 kako je stopil v božjo hišo in vzel posvečene hlebe, ki jih ni dovoljeno jesti drugim kakor samo duhovnikom, in jih je jedel ter dal tistim, ki so bili z njim?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Kako je stopil v Božjo hišo in vzel položene hlebe, jih jedel in jih dal tudi spremljevalcem, čeprav bi jih smeli jesti samo duhovniki?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 6:4
4 Iomraidhean Croise  

kako je šel v hišo Božjo in so jedli predložene kruhe, katerih ni smel jesti ne on, ne tisti, ki so bili z njim, razen samo duhovniki?


In reče jim: Sin človekov je tudi sobote gospodar.


In David odgovori duhovniku in mu reče: Ni bilo žene z nami včeraj, ne predvčerajšnjim, ko sem odhajal, in posode mladeničev so svete; in tisti je že nekako vsakdanji kruh, tem bolj ker je danes novi posvečen v posodah.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan