Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 5:25 - Chráskov prevod

25 In takoj vstane pred njimi in vzame, na čemer je ležal, in odide na dom svoj, hvaleč Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

25 In mož je vpričo vseh takoj vstal, pobral še svoja nosila ter odšel proti domu, pri tem pa slavil Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

25 Vsi so videli, kako je mož vstal, vzel nosila, šel domov in spotoma slavil Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I preci gori stánovši pred njimi, gori je vzéo ono, na kom je ležao, i odíšao je vu hižo svojo dičéči Bogá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 In takoj je vpričo njih vstal, vzel posteljo in odšel na svoj dom ter slavil Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 In takoj je vpričo njih vstal, vzel to, na čemer je ležal, šel domov in slavil Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 5:25
12 Iomraidhean Croise  

In reče Bog: Bodi svetloba! In bila je svetloba.


Kajti on je rekel, in se je zgodilo, on je zapovedal, in stalo je trdno.


Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.


Ko pa množice to vidijo, se prestrašijo in hvalijo Boga, ki je dal ljudem tako oblast.


In vstane in precej vzame posteljo ter odide vpričo vseh, da se vsi čudijo in Boga hvalijo, govoreč: Nikoli nismo kaj takega videli!


In položi nanjo roke, in ona se pri tej priči zravna ter hvali Boga.


In takoj izpregleda in gre za njim, hvaleč Boga. In vse ljudstvo, ko je to videlo, je dalo hvalo Bogu.


In iztegnivši roko, se ga dotakne in reče: Hočem, bodi očiščen! In precej so mu prešle gobe.


Pokličejo torej drugič človeka, ki je bil slep, in mu reko: Daj Bogu čast! mi vemo, da je ta človek grešnik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan