Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 4:10 - Chráskov prevod

10 kajti pisano je: »Angelom svojim bo zapovedal zate, naj te varujejo,«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

10 saj v Svetem pismu piše: ›Bog bo zapovedal svojim angelom, naj te varujejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

10 Napisano je: ‘Zapovedal bo svojim angelom glede tebe, da te skrbno varujejo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ár je písano: kâ angelom svojim zapovê od tébe, naj te varjejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 zakaj pisano je: ‚Svojim angelom bo zate zapovedal, naj te obvarujejo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 kajti pisano je: Svojim angelom bo zate zapovedoval, da te obvarujejo

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 4:10
6 Iomraidhean Croise  

in »Na rokah te bodo nosili, da se kje z nogo ne udariš ob kamen.«


In reče mu hudič: Če si Sin Božji, reci temu kamenu, naj postane kruh.


In odgovori in reče mu Jezus: Pisano je: »Gospoda, Boga svojega, moli in njemu samemu služi.«


In ni čuda, zakaj sam satan se izpreminja v angela svetlobe.


Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani zaradi njih, ki imajo podedovati zveličanje?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan