Sv. Lukež 4:1 - Chráskov prevod1 Jezus pa, svetega Duha poln, se vrne od Jordana, in Duh ga vodi po puščavi Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom1-2 Jezus se je torej poln Svetega Duha odpravil od reke Jordan. Sveti Duh ga je spodbudil, da je za štirideset dni odšel v puščavo, kjer ga je preizkušal hudič. Jezus vse te dni ni nič jedel in je bil na koncu že pošteno lačen. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Poln Svetega Duha se je Jezus vrnil z Jordana. Božji Duh ga je vodil v puščavo, Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Jezuš pa pun z svétim Dühom, povrno se je od Jordána, i pelan je v Dühi vu püščávo. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Jezus se je vrnil od Jordana poln Svetega Duha; in Duh ga je vodil po puščavi Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1-2 Jezus se je vrnil od Jordana poln Svetega Duha in Duh ga je vodil štirideset dni po puščavi, hudič pa ga je skušal. Tiste dni ni nič jedel, in ko so se končali, je postal lačen. Faic an caibideil |