Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 3:4 - Chráskov prevod

4 kakor je pisano v knjigi govorov Izaija preroka: »Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 To je že zdavnaj napovedovala knjiga preroka Izaija, kjer piše: »Glasen klic se razlega iz puščave: Pripravite pot za Boga! Poravnajte mu poti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4-5 Tako se je izpolnilo, kar je napisano v knjigi preroka Izaije: “Glas tistega, ki kliče v puščavi: ‘Pripravite pot Gospodu! Odstranite vse ovire!’ Vsako dolino izpolnite in vsako goro ali grič odstranite, vijugaste poti poravnajte in slabe poti spremenite v gladke ceste!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Liki je písana vu knigaj reč Ežaiáš proroka govoréčega: glás kričéčega vu püstíni: priprávlajte pôt Gospodnovo, rávne činte steze njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 kakor je pisano v knjigi govorov preroka Izaija: »Glas vpijočega v puščavi: ‚Pripravite pot Gospodovo, izravnajte njegove steze;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 kakor je pisano v knjigi besed preroka Izaija: Glas vpijočega v puščavi: Pripravite Gospodovo pot, zravnajte njegove steze!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 3:4
12 Iomraidhean Croise  

In govorili bodo: Nasipajte, nasipajte, napravite pot, odpravite vsako spotiko s pota ljudstva mojega!


Idite, idite skozi vrata! Pripravljajte ljudstvu pot! Nasipajte, nasipajte cesto, odpravljajte kamenje! Visoko povzdignite zastavo ljudstvom!


On je namreč tisti, o katerem je povedal prerok Izaija, ki pravi: »Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodu, poravnajte steze njegove!«


Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove,«


Reče: Jaz sem »glas vpijočega v puščavi: Poravnajte pot Gospodov«, kakor je povedal Izaija prerok.


Ta je prišel na pričevanje, da priča za Luč, da bi vsi verovali po njem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan