Sv. Lukež 3:14 - Chráskov prevod14 Vprašajo ga pa tudi vojaki, rekoč: In mi, kaj naj storimo? In reče jim: Nikomur ne delajte sile in ne ovajajte, ter bodite zadovoljni s plačo svojo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom14 Podobno so ga spraševali tudi najeti vojaki: »Kaj pa mi? Kaj naročate nam?« »Nikogar ne izsiljujte in ne izterjujte denarja, ki vam ne pripada. Zadovoljni bodite z rednim plačilom.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza14 “Kaj pa naročaš nam?” so se zanimali vojaki. “Ne iztiskajte denarja s pretnjami ali s silo in nikogar ne dolžite tega, česar ni storil. Zadovoljni bodite s svojo plačo,” jim je odgovoril Janez. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Pítali so ga pa i vitézje govoréči: i mí ka bomo činíli? I erkao je njim: nikoga ne zbíte, nikoga ne razláčajte, i zadovolte se z vašov pláčov. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 Pa tudi vojaki so ga vpraševali: »Kaj naj pa mi storimo?« Rekel jim je: »Nikomur ne delajte sile, nikogar ne varajte in s svojo plačo bodite zadovoljni!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 Spraševali so ga tudi vojaki: »In mi, kaj naj storimo?« Rekel jim je: »Ne bodite do nikogar nasilni in nikogar ne trpinčite, ampak bodite zadovoljni s svojo plačo.« Faic an caibideil |