Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 3:12 - Chráskov prevod

12 Pridejo pa tudi cestninarji, da bi jih krstil, in mu reko: Učenik, kaj naj storimo mi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 Tudi osovraženi davčni izterjevalci so se prihajali krstit in so ga spraševali: »Gospod učitelj, kaj pa velja za nas?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Prišli so tudi cariniki, ki so se hoteli krstiti. Vprašali so: “Kaj pa mi? Kaj naj mi storimo?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Prišli so pa i publikánuške se okrstšávat, i erkli so njemi: vučitel, ka bomo činili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Prišli so tudi cestninarji, da bi se dali krstiti, in so mu rekli: »Učenik, kaj naj storimo?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Tudi cestninarji so se prišli krstit, in so mu rekli: »Učitelj, kaj naj storimo?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 3:12
8 Iomraidhean Croise  

Kajti če ljubite tiste, ki ljubijo vas, kakšno plačilo vam bode? Ne delajo li tega tudi cestninarji?


Cestninar pa stoji od daleč in še oči si ne upa povzdigniti k nebu, temveč trka na prsi svoje, rekoč: Bog, milostljiv mi bodi grešniku!


In vprašujejo ga množice, govoreč: Kaj naj torej storimo?


On jim pa reče: Ničesar ne terjajte več, nego vam je določeno.


In vsi ljudje, ki so ga slišali, in cestninarji so priznali pravičnost Bogu, krstivši se s krstom Janezovim.


Ko so pa to slišali, jih zbode v srce ter reko Petru in drugim apostolom: Kaj nam je storiti, možje in bratje?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan