Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 24:53 - Chráskov prevod

53 In bili so vsekdar v templju, hvaleč Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

53 Ves čas so bili v templju in slavili Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

53 Vedno znova so odhajali v tempelj ter hvalili in poveličevali Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

53 I bili so vseskôs vu cérkvi hvaléči i blagoslávlajôči Bogá. Amen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

53 In bili so ves čas v templju in so hvalili in častili Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

53 Bili so ves čas v templju in so slavili Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 24:53
7 Iomraidhean Croise  

učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta.


Oni pa so šli in oznanjevali so povsodi, in Gospod je sodeloval z njimi in potrjeval besedo s čudeži, ki so se obenem godili.]


A oni se mu poklonijo in se vrnejo v Jeruzalem z velikim veseljem.


V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda.


Milost Gospoda Jezusa bodi z vsemi svetimi. Amen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan