Sv. Lukež 24:1 - Chráskov prevod1 A prvi dan tedna, zelo zgodaj, pridejo h grobu in prineso, kar so bile pripravile dišav. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom1 V nedeljo zgodaj zjutraj so ženske odšle na grob s pripravljenimi dišavami. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Zelo zgodaj zjutraj v nedeljo so šle žene z mazili, ki so jih pripravile, h grobu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Prvi dén pa po sobotti vgojdno rano so šle k grobi, i nesle so z sebom začimbo, štero so pripravile, i nike drüge ešče ž njimi. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Prvi dan tedna pa so šle navsezgodaj h grobu in nesle dišav, ki so jih bile pripravile. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Prvi dan tedna so šle žene navsezgodaj h grobu. S seboj so nesle dišave, ki so jih pripravile. Faic an caibideil |