Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 23:51 - Chráskov prevod

51 (ki ni bil privolil v njih svet in dejanje), iz Arimateje, judovskega mesta, ki je tudi pričakoval kraljestva Božjega:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 (Ete je nej bio vküp zloženi v tanáči i vdeli njihovom) od Arimátie mesta Židovskoga, kí je i sám čakao králevstvo Bože.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

51 ta z njih sklepom in delom ni soglašal – ki je tudi sam pričakoval božjega kraljestva:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

51 ki ni soglašal z njihovim sklepom in ravnanjem. Doma je bil iz judovskega mesta Arimateje in je pričakoval Božje kraljestvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 23:51
13 Iomraidhean Croise  

Rešenje tvoje čakam, o Gospod!


Ne potegni z množico, da bi delal zlo; in v pravdi ne govôri iz nagnjenja do množice, da se izprevrne sodba.


Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.


Ne imenujte zarotbe vsega, kar to ljudstvo imenuje zarotbo, in ne bojte se tega, česar se oni boje, in ne plašite se!


Ko se je pa zvečerilo, pride bogat človek iz Arimateje, po imenu Jožef, ki je bil tudi sam Jezusov učenec.


pride Jožef iz Arimateje, velespoštovan svetovalec, ki je tudi pričakoval kraljestva Božjega, in gre srčno k Pilatu in zaprosi Jezusovo truplo.


In glej, v Jeruzalemu je bil človek, ki mu je bilo ime Simeon, in ta človek je bil pravičen in pobožen in je čakal tolažbe Izraelove, in sveti Duh je bil nad njim.


In ta pristopi ravno tisto uro, in je hvalila Gospoda in govorila o njem vsem, ki so čakali odrešitve Jeruzalema.


In reče: Jezus, spomni se me, kadar prideš v kraljestvo svoje.


ta pristopi k Pilatu in zaprosi truplo Jezusovo.


Bil je mož iz Ramataim-zofima, z Efraimskega gorovja, ki mu je bilo ime Elkana, sin Jerohama, sina Elihuja, sina Tohuja, sina Zufovega, Efraimec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan