Sv. Lukež 22:41 - Chráskov prevod41 In sam se umakne od njih za lučaj kamena in pokleknivši na kolena, moli Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom41-42 Sam se je umaknil malo stran, se vrgel na kolena in začel moliti: »Oče, če hočeš, me reši te stiske. Naj ne pijem iz te čaše. Vendar naj ne bo po moje, ampak po tvoje.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza41 Nedaleč od učencev je Jezus pokleknil Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)41 I on se je ftrgno od njih, liki na ednoga kamna lüčáj; i pokleknovši na kôlina, molo je, Faic an caibideilEkumenska izdaja41 On sam se je odtrgal od njih nekako za lučaj kamna in padel na kolena ter molil: Faic an caibideilSlovenski standardni prevod41 sam pa se je oddaljil od njih približno za lučaj kamna. Padel je na kolena in molil: Faic an caibideil |