Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 22:13 - Chráskov prevod

13 Pa odideta in najdeta, kakor jima je bil rekel, in pripravita velikonočno jagnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

13 Odšla sta v mesto in našla vse tako, kakor jima je povedal. Tam sta pripravila vse za pasho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Učenca sta odšla v mesto. Vse je bilo tako, kot jima je povedal Jezus. Tam sta pripravila vse za velikonočno večerjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Odidôča pa najšla sta tak, liki je njima povedao; i pripravila sta te ágnec vüzenski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Šla sta in našla, kakor jima je bil rekel, in sta pripravila velikonočno jagnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Odšla sta in našla, kakor jima je rekel, in sta pripravila pashalno jagnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 22:13
7 Iomraidhean Croise  

In poslanca odideta in najdeta, kakor jima je bil rekel.


Nebo in zemlja preideta, a besede moje ne preidejo.


In on vama pokaže veliko izbo pogrnjeno; tam pripravita.


In ko pride ura, sede za mizo in dvanajsteri apostoli z njim.


Veli ji Jezus: Ali ti nisem rekel, da boš videla slavo Božjo, če veruješ?


Mati njegova reče služabnikom: Karkoli vam poreče, storite.


Po veri je slušal Abraham, ko je bil poklican, naj odide v kraj, ki ga je imel dobiti v dediščino, in odšel je, ne vedoč, kam pride.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan