Sv. Lukež 21:8 - Chráskov prevod8 On pa reče: Varujte se, da vas ne zapeljejo. Zakaj veliko jih pride z imenom mojim in poreko: Jaz sem! in: Čas se je približal. Ne hodite za njimi! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 »Zelo pazite,« je spregovoril Jezus, »da vas kdo ne zavede. Številni bodo trdili, da so Mesija. ›Jaz sem,‹ bodo govorili, ›zdaj je napočil pričakovani trenutek.‹ Ne postanite njihovi učenci! Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 “Bodite budni!” jih je svaril Jezus, “in ne dovolite, da vas kdo zapelje, kajti mnogi bodo prišli, ki se bodo izdajali za Mesijo in bodo govorili: ‘Prišel je ta čas!’ Ne verjemite jim! Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 On pa erčé: glédajte, da se ne zapelate. Ár vnôgi prido vu iméni mojem govoréči: kâ sem jas; i vrêmen se je príblüzilo; záto nejdite za njimi. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 On pa je rekel: »Glejte, da se ne daste premotiti! Mnogo jih bo namreč prišlo z mojim imenom in bodo govorili: ‚Jaz sem‘ in ‚Čas se je približal.‘ Ne hodite torej za njimi! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Rekel jim je: »Glejte, da se ne daste zavesti! Veliko jih bo namreč prišlo v mojem imenu in bodo govorili: ›Jaz sem,‹ ali ›Čas se je približal.‹ Ne hodíte za njimi! Faic an caibideil |