Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 21:7 - Chráskov prevod

7 In vprašajo ga, rekoč: Učenik, kdaj pa bode to? in kaj bo znamenje, kadar se ima to zgoditi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

7 »Učitelj, prosimo vas, povejte nam,« so ga vprašali, »kdaj se bo to zgodilo? Bo prej kaj takega, kar bi napovedalo te stvari?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

7 Učenci so hoteli vedeti: “Gospod, kdaj pa se bo to zgodilo? Po čem bomo spoznali, da je blizu čas, ko se bo to zgodilo?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Pítali so ga pa govoréči: Vučitel, gda tak bodo eta? i štero je znamênje toga, gda bodo se eta godila?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Vprašali pa so ga: »Učenik, kdaj bo to in kakšno bo znamenje, ko se bo to zgodilo?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Vprašali so ga: »Učitelj, kdaj pa bo to in kakšno bo znamenje, ko se bo to začelo goditi?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 21:7
13 Iomraidhean Croise  

In eden reče možu, oblečenemu v platno, ki je bil nad vodo reke: Kdaj bo konec teh čudovitih reči?


In jaz sem slišal, a nisem razumel; in rečem: Gospod moj, kaj bode posledek teh reči?


Ko je pa sedel na Oljski gori, pristopijo k njemu učenci posebej, rekoč: Povej nam, kdaj bode to? In kaj bo znamenje prihodu tvojemu in koncu sveta?


A kadar ugledate gnusobo razdejanja, da stoji, kjer ne bi smela (kdor bere, naj razume!), tedaj naj tisti, ki so v Judeji, zbežé na gore;


Resnično vam pravim, da ne preide ta rod, dokler se vse ne zgodi.


Pridejo dnevi, ko od tega, kar vidite, ne ostane kamen na kamenu, ki se ne bi podrl.


On pa reče: Varujte se, da vas ne zapeljejo. Zakaj veliko jih pride z imenom mojim in poreko: Jaz sem! in: Čas se je približal. Ne hodite za njimi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan