Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 21:5 - Chráskov prevod

5 In ko so nekateri pravili o templju, da je olepšan z lepim kamenjem in darovi, reče:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

5 Ljudje so se pogovarjali o templju, kako lepo je zgrajen in okrašen z dragocenimi darovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Nekaj učencev je začelo pripovedovati o lepoti templja, o veliki vrednosti kamenja in o dragoceno okrašenih stenah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I, gda bi niki pravili od cérkvi, ka je z lêpim kaménjem i z dármi osnájžena erčé:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 In ko so nekateri govorili o templju, da je okrašen z lepimi kamni in z darovi, je rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Ko so se nekateri pogovarjali o templju, kako je okrašen z lepimi kamni in zaobljubljenimi darovi, je rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 21:5
3 Iomraidhean Croise  

Pa mu reko Judje: Šestinštirideset let so zidali to svetišče, in ti ga postaviš v treh dneh?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan