Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 2:42 - Chráskov prevod

42 In ko mu je bilo dvanajst let in so šli v Jeruzalem po navadi tega praznika, je šel z njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

42 Ko je imel dvanajst let, so kakor po navadi skupaj odšli tja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

42 Ko je bilo Jezusu dvanajst let, sta ga prvič vzela s seboj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

42 I gda bi bio dvanájset lêt star, gori idôči oni v Jerušálem pôleg návade svétka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

42 Ko je dopolnil dvanajst let in so po običaju praznika šli v Jeruzalem

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

42 Ko je bil star dvanajst let, so šli na pot po praznični navadi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 2:42
5 Iomraidhean Croise  

Trikrat v letu naj se prikažejo vsi moški tvoji pred obličjem Gospoda Jehove.


In njegovi starši so hodili vsako leto v Jeruzalem na velikonočni praznik.


In ko so dopolnili praznične dni in se napotili domov, je ostal deček Jezus v Jeruzalemu; in njegovi starši tega niso vedeli.


In pride v Nazaret, kjer je bil vzrejen; in gre po navadi svoji v sobotni dan v shodnico, in vstane, da bere.


Ko pa pride v Galilejo, ga sprejmo Galilejci, ker so videli vse, kar je storil v Jeruzalemu ob prazniku; bili so namreč tudi prišli na praznik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan