Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 2:14 - Chráskov prevod

14 Slava na višavah Bogu in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

14 »Slava Bogu v nebesih in mir na zemlji, mir ljudem, ki jih ima rad!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 “Slava in čast naj bo Bogu v nebesih, med ljudmi na zemlji, ki mu želijo ugajati, pa naj vlada mir.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Díka na visini Bôgi, i na zemli mér, vu lüdi pa dopádnenjé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 »Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so Bogu po volji.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 »Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 2:14
36 Iomraidhean Croise  

Pojte, nebesa, zakaj Gospod je storil to! Ukajte, zemlje globočine, pojoč bobnite, gore, gozd in sleherno drevo v njem, zakaj Gospod je odkupil Jakoba in v Izraelu se oslavlja!


Prepevajte, nebesa, in raduj se, zemlja, in pojoč bobnite, gore! zakaj Gospod je potolažil ljudstvo svoje in se je usmilil siromakov svojih.


Ustvarjam sad ustnic: Mir, mir njemu, ki je daleč, in njemu, ki je blizu, pravi Gospod; in hočem ga ozdraviti.


In pasli bodo deželo Asirsko z mečem in deželo Nimrodovo med vrati njegovimi; in On otme nas Asircu, ko pride v deželo našo in ko stopi čez naše meje.


In množice, ki ga spremljajo spredaj in zadaj, kličejo glasno, govoreč: Hosana sinu Davidovemu! Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! Hosana na višavah!


da obsije tiste, ki sedé v temi in v senci smrti, da vodi noge naše na pot miru.


govoreč: Blagoslovljen kralj, ki prihaja v imenu Gospodovem! Mir na nebu in slava na višavah!


In hipoma se pokaže z angelom množica nebeške vojske, ki so hvalili Boga in govorili:


In zgodi se, ko odidejo angeli od njih v nebesa, pa reko pastirji med seboj: Pojdimo do Betlehema in poglejmo to reč, ki se je zgodila, ki nam jo je oznanil Gospod.


in sveti Duh pride nanj v telesni podobi kakor golob, in glas iz nebes se oglasi: Ti si Sin moj ljubljeni, ti si po moji volji.


Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe.


Jaz sem te oslavil na zemlji; delo sem dokončal, ki si mi ga dal, da ga storim:


Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


po besedi, ki jo je poslal sinovom Izraelovim, oznanjujoč blagovestje o miru po Jezusu Kristusu – ta je vsem Gospod!


Ker smo torej opravičeni po veri, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,


v hvalo slave milosti svoje, s katero nas je pomilostil v svojem Ljubljencu.


razodevši nam skrivnost volje svoje po blagovoljnem sklepu svojem, ki ga je sklenil v sebi


Bog pa, bogat v usmiljenju, zaradi velike ljubezni svoje, ki nas je z njo ljubil,


da pokaže v prihodnjih vekih presilno bogastvo milosti svoje v dobrotljivosti do nas v Kristusu Jezusu.


in vsak jezik pripoznava, da Jezus Kristus je Gospod, v slavo Boga Očeta.


Bog namreč je, ki dela v vas i voljo i delovanje, po svoji dobri volji.


in da po njem spravi vse s seboj, storivši mir po krvi križa njegovega, po njem, bodisi kar je na zemlji, bodisi kar je v nebesih.


Sam pa Gospod naš Jezus Kristus in Bog Oče naš, ki nas je ljubil in nam dal večno tolažbo in dobro upanje po milosti,


In vsako stvar, ki je v nebesih in na zemlji in pod zemljo in na morju, in vse, kar je v njih, sem čul govoreče: Sedečemu na prestolu in Jagnjetu blagoslov in čast in slava in moč na vekov veke!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan